Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 17:6 - Novi srpski prevod

6 Biće kao grm u pustinji što i ne zna kad mu dobro dođe. Tavoriće u bezvodnoj pustari, u slatini gde niko ne živi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Биће као грм у пустињи што и не зна кад му добро дође. Тавориће у безводној пустари, у слатини где нико не живи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Такав ће бити као грм у пустоши – кад благостање дође, неће га видети. Боравиће на спарушеним местима у пустињи, у сланој земљи где нико не живи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Jer æe biti kao vrijes u pustinji, koji ne osjeæa kad doðe dobro, nego stoji u pustinji, na suhim mjestima u zemlji slanoj i u kojoj se ne živi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Он је као грм у пустињи и не види кад добро долази. Он стоји у усахлој пустињи, у земљи сланој и ненастањеној.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 17:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A kapetan na čiju se ruku car oslanjao odgovori čoveku Božijem: „Čak i da Gospod napravi okna na nebesima, može li se to dogoditi?“ Prorok odgovori: „Evo, videćeš to svojim očima, ali od toga nećeš jesti.“


U potoke gledati neće, u brzake reka od meda i masla.


Šćućure se i okote svoje mlade, bolova se oslobode.


Nisu takvi opaki! Oni su kao pleva što je vetar nosi.


plodnu zemlju u slatinu zbog zla onih koji na njoj žive.


Kad zlikovci niču kao trava i kad svaki zlotvor cveta, to je da bi zauvek propali!


Vi ćete biti slični hrastu, s lišćem što se na njemu suši. Nalik lugu u kom vode nema.


zato ovako kaže Gospod: evo, ja ću suditi Semaji iz Nelama i njegovim potomcima. Nikog svog više neće imati živog u ovom narodu i neće videti dobro koje ću da učinim za svoj narod – govori Gospod – jer je pozivao na pobunu protiv Gospoda.’“


Bežite! Živote spasavajte i budite ko grm smreke u pustinji.


Ipak, njegove bare i močvare neće ozdraviti; iz njih će se dobijati so.


Zato, života mi moga – govori Gospod nad vojskama, Bog Izrailjev – Moavci će biti kao Sodoma, a Amonci kao Gomora: carstvo kopriva, slana jama i večna pustoš. Poharaće ih ostatak mog naroda, preostali od moga naroda će ih zaposesti.“


„Cela je zemlja spaljena sumporom i solju! Niko je ne seje, ništa iz nje ne niče, nikakva trava iz nje ne raste. Opustošena je kao Sodoma i Gomora, kao Adma i Sevojim, koje Gospod uništi u svom gnevu i jarosti!“


Avimeleh je ratovao protiv grada celog tog dana. Nakon što je osvojio grad, pobio je ljude koji su bili u njemu. A grad je razorio i posuo ga solju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ