Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 14:4 - Novi srpski prevod

4 Tlo je ispucalo, jer nema kiše u zemlji, ratari su posramljeni i pokrivaju svoje glave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Тло је испуцало, јер нема кише у земљи, ратари су посрамљени и покривају своје главе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Земља је испуцала, јер нема кише. Ратари су постиђени и покривају главу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Zemlja je ispucala, jer ne bješe dažda na zemlji; zato se težaci stide i pokrivaju glavu svoju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Земља је сасушена јер кише нема по земљи. Збуњени ратари покривају главу своју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 14:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I od njega ćeš da odeš s rukama svojim na glavi svojoj, jer je Gospod odbacio tvoje uzdanice da zbog njih ne napreduješ.


Zato su zaustavljeni pljuskovi i nije bilo poznih kiša. A ti si dobila obraz žene bludnice, ali si odbila da se postidiš.


Stidite se, ratari, kukajte, vinogradari, za pšenicom i za ječmom, jer je propala žetva na njivi.


Ugniliše smokve na vencima; opustošene su žitnice; porušeni su ambari jer je žito propalo.


Ako me ni tada ne poslušate, kazniću vas sedam puta više za vaše grehe.


Dva su se, pa i tri grada doteturala do jednog grada da piju vode. I nisu se napili i vi mi se niste vratili – govori Gospod.


„Cela je zemlja spaljena sumporom i solju! Niko je ne seje, ništa iz nje ne niče, nikakva trava iz nje ne raste. Opustošena je kao Sodoma i Gomora, kao Adma i Sevojim, koje Gospod uništi u svom gnevu i jarosti!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ