Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 10:2 - Novi srpski prevod

2 „Ovako kaže Gospod: ’Ne učite se putu naroda i ne plašite se nebeskih znakova kojih se plaše narodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Овако каже Господ: ’Не учите се путу народа и не плашите се небеских знакова којих се плаше народи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Овако каже ГОСПОД: »Не учите се обичајима других народа и нека вас не плаше знамења на небу, иако плаше народе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ovako veli Gospod: ne uèite se putu kojim idu narodi, i od znaka nebeskih ne plašite se, jer se od njih plaše narodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Овако говори Господ: „Не приклањајте се путу варвара. Немојте дрхтати пред знацима небеским јер од њих варвари дрхте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 10:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zatim reče Bog: „Neka budu svetila na nebeskom svodu da dele dan od noći, i da označavaju utvrđena doba, dane i godine,


Dome Izrailjev, čujte reč koju vam govori Gospod!


Što zamišljate neće se ostvariti. Vi govorite: bićemo kao narodi, kao plemena zemaljska koja služe drvetu i kamenu.


Ne povodite se za delima koja se čine u egipatskoj zemlji gde ste živeli, niti za delima hananske zemlje u koju vas dovodim. Ne sledite njihove zakone.


Ne sledite običaje naroda koje ja teram pred vama, jer oni su činili sve to, pa su mi postali mrski.


Kad dođeš u zemlju koju ti daje Gospod, Bog tvoj, nemoj da se učiš da činiš gnusna dela tih naroda.


Rekao sam vam: ja sam Gospod, Bog vaš. Ne služite bogovima Amorejaca u čijoj zemlji živite. Ali vi niste bili poslušni mome glasu.’“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ