Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 8:30 - Novi srpski prevod

30 Tada je Isus podigao žrtvenik Gospodu, Bogu Izrailjevom, na gori Eval,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Тада је Исус подигао жртвеник Господу, Богу Израиљевом, на гори Евал,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 У то време Исус Навин подиже на гори Евал жртвеник ГОСПОДУ, Богу Израеловом,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Tada Isus naèini oltar Gospodu Bogu Izrailjevu na gori Evalu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Исус начини жртвеник Господу, Богу Израиљевом, на гори Евал

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 8:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada Noje sagradi žrtvenik Gospodu, te uzme od sve čiste stoke i svih čistih ptica i prinese na žrtveniku žrtve svespalnice.


Načini mi žrtvenik od zemlje i na njemu mi prinosi žrtve svespalnice i žrtve mira, svoju sitnu i krupnu stoku. Na svakom mestu gde odredim da se moje ime spominje, doći ću k tebi i blagosloviti te.


Onog dana kad pređete Jordan u zemlju koju ti daje Gospod, Bog tvoj, podigni sebi veliko kamenje i okreči ih u belo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ