Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 6:12 - Novi srpski prevod

12 Sledećeg dana Isus porani, a sveštenici podignu Kovčeg Gospodnji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Следећег дана Исус порани, а свештеници подигну Ковчег Господњи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Исус Навин порани следећег јутра, а свештеници подигоше ГОСПОДЊИ ковчег.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A sjutradan usta Isus rano, i sveštenici uzeše kovèeg Gospodnji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Сутрадан устаде Исус рано, а свештеници понесоше ковчег Господњи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 6:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ustane Avraham u rano jutro i osamari magarca. Sa sobom je poveo dva momka i svoga sina Isaka, i pošto je nasekao drva za svespalnicu, digao se i krenuo na mesto koje mu je Bog rekao.


zapovedio je Levitima, koji nose Kovčeg saveza Gospodnjeg:


Isus porani i sa svim Izrailjcima krene iz Sitima. Dođu do Jordana, pa tamo, kod prelaza, prenoće.


Onda je naredio da Kovčeg Gospodnji obiđe jednom oko grada, pa su se vratili u tabor i prenoćili u njemu.


Sedam sveštenika koji su nosili sedam truba od ovnujskih rogova išli su pred Kovčegom Gospodnjim i trubili u rogove. Ratnici su stupali pred njima, a ostali narod je išao za Kovčegom Gospodnjim dok su trube odjekivale.


Izrailjci ustanu ujutro i utabore se nasuprot Gavaje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ