Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 4:20 - Novi srpski prevod

20 A onih dvanaest kamenova što su ih uzeli iz Jordana, Isus je postavio u Galgalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 А оних дванаест каменова што су их узели из Јордана, Исус је поставио у Галгалу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Исус Навин постави у Гилгалу оних дванаест каменова које су извадили из Јордана,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A onijeh dvanaest kamena, što iznesoše iz Jordana, postavi Isus u Galgalu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Оних дванаест каменова које изнесоше из Јордана постави Исус у Галгалу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 4:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zatim je rekao Izrailjcima: „Kad vas danas-sutra zapitaju vaša deca: ’Šta predstavlja ovo kamenje?’,


i zapovedite im: ’Uzmite dvanaest kamenova iz sredine Jordana sa mesta gde stoje noge sveštenika. Ponesite ih sa sobom i postavite ih na mesto gde ste proveli noć.’“


Izrailjci učine onako kako im je zapovedio Isus. Uzmu dvanaest kamenova iz sredine Jordana, prema broju Izrailjevih plemena, prenesu ih do svoga prenoćišta i tamo ih polože, kao što je Gospod rekao Isusu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ