Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:2 - Novi srpski prevod

2 Njima je pripala u nasledstvo: Vir-Saveja, Seva i Molada;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Њима је припала у наследство: Вир-Савеја, Сева и Молада;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Они су добили: Беер Шеву, то јест Шеву, Моладу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I dopade im u našljedstvo Vir-Saveja i Saveja i Molada,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Њима припадоше у наследство Вир-Савеја, Савеја, Молада,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rano ujutro je Avraham uzeo hleba i mešinu s vodom, te ih dao Agari. Onda je to stavio na njena ramena, pa ju je zajedno s dečakom otpremio. Ona je otišla i tumarala po vir-savejskoj pustinji.


To mesto se zove „Vir-Saveja“, jer su se tamo obojica zaklela.


Drugi žreb je izašao za Simeuna, za pleme sinova Simeunovih po njihovim porodicama. Njihovo nasledstvo bilo je usred nasledstva sinova Judinih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ