Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 16:4 - Novi srpski prevod

4 Tako su potomci Josifovi, Manasijini i Jefremovi primili svoje nasledstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Тако су потомци Јосифови, Манасијини и Јефремови примили своје наследство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Тако су Јосифови потомци – Манасијино и Ефремово племе – добили своје наследство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tako dobiše našljedstvo sinovi Josifovi, Manasija i Jefrem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 То су добили у наследство Јосифови синови Манасија и Јефрем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 16:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Drugoga je nazvao „Jefrem“, rekavši: „Bog me je učinio rodnim u zemlji moje patnje.“


Govori Gospod Bog: „Ovo su granice po kojima ćete podeliti zemlju u nasleđe među dvanaest plemena Izrailja: Josifu dva dela.


Naime, od Josifovih potomaka su nastala dva plemena: Manasijino i Jefremovo. A Levitima nisu dali deo u zemlji, osim gradova da žive u njima i pašnjaka za njihovu stoku i stada.


Ovo je bilo područje sinova Jefremovih po njihovim porodicama: Granica njihovog nasledstva se protezala sa istoka od Atarot-Adara do Gornjeg Vet-Orona,


Sinovi Josifovi rekoše Isusu: „Zašto si nam dodelio nasledstvo prema jednom žrebu, samo jedan deo, kad smo mnogoljudan narod, koga je Gospod toliko blagoslovio?“


Onda neka je podele na sedam delova. Juda neka ostane na svom području na jugu, a dom Josifov neka ostane na svom području na severu.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ