Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 10:9 - Novi srpski prevod

9 Isus ih iznenada napadne, pošto je cele noći išao od Galgala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Исус их изненада нападне, пошто је целе ноћи ишао од Галгала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Исус Навин је од Гилгала ишао целу ноћ, па их нападе изненада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I Isus udari na njih iznenada, išavši cijelu noæ od Galgala,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Исус их нападе изненада пошто је ишао сву ноћ од Галгала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 10:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da li si video čoveka veštog u svom poslu? Pred carevima će on stajati, a neće stajati pred beznačajnim.


Čega god ti latile se ruke, čini koliko možeš, jer nema delovanja i rasuđivanja, znanja i mudrosti u Svetu mrtvih u koji ideš.


Podnesi svoj deo patnje kao dobar vojnik Hrista Isusa.


propovedaj reč, ustraj i kad je zgoda i kad je nezgoda, opomeni, ukori i ohrabri s puno strpljenja i pouke.


Gospod je uneo pometnju među njih pred Izrailjem, koji im je naneo veliki poraz kod Gavaona. Pobegli su putem prema Vet-Oronu. Izrailjci su ih tukli sve do Azeke i Makede.


Gospod reče Isusu: „Ne boj ih se, jer ću ih predati u tvoje ruke. Ni jedan od njih ti neće odoleti.“


Isus dođe sa svom vojskom kod meromskih voda i iznenada ih napadne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ