Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 10:10 - Novi srpski prevod

10 Gospod je uneo pometnju među njih pred Izrailjem, koji im je naneo veliki poraz kod Gavaona. Pobegli su putem prema Vet-Oronu. Izrailjci su ih tukli sve do Azeke i Makede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Господ је унео пометњу међу њих пред Израиљем, који им је нанео велики пораз код Гаваона. Побегли су путем према Вет-Орону. Израиљци су их тукли све до Азеке и Македе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 ГОСПОД међу њима створи пометњу пред Израелцима, који им нанеше тежак пораз код Гивона, па су их гонили дуж пута који води горе до Бет-Хорона и убијали их све до Азеке и Македе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I smete ih Gospod pred Izrailjem, koji ih ljuto pobi kod Gavaona, pa ih potjera putem kako se ide u Vetoron, i sjekoše ih do Azike i do Makide.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Господ их помете пред Израиљем, тако да су их љуто побили код Гаваона. Терали су их путем ка Веторону. Тукли су их све до Азике и Макиде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 10:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Strele odape i dušmane rasu, bljesnu munjom, smete ih i razbi.


Potom je Solomon ponovo sagradio Gezer, i donji Vet-Oron;


Tada Gospod pred Asom i pred Judom udari Kušite i oni pobegoše.


A vojnici četa koje je Amasija vratio, da ne idu sa njim u borbu, poharaše gradove u Judi od Samarije do Vet-Orona. Pobili su tri hiljade i oteli mnogo plena.


Strele svoje odape i dušmane rasu, bljesnu munjama, u pometnju ih baci.


Nisu oni zemlju mačem osvojili, niti ih je ruka njihova izbavila, nego tvoja ruka desnica, i svetlo tvoga lica, jer si ih zavoleo.


Kad Svemoćni rasprši careve u zemlji, pade sneg na Salmonu.


Pred njima je oterao narode, dodelio im je razmereno nasledstvo i nastanio plemena Izrailja po njihovim šatorima.


Kao na gori Faresim, Gospod će ustati; kao u Gavaonskoj dolini, on će se razjariti, da delo svoje izvrši, delo čudnovato; da zadatak svoj ostvari, zadatak zapanjujući.


i začuće se veličanstveni glas Gospodnji, i pokazaće se udar ruke njegove u jarosnom gnevu, u vatri što proždire, iz provale oblaka i oluje, i iz grada koji je kao tucanik,


dok se vojska cara Vavilona borila protiv Jerusalima i svih gradova Jude koji su preostali, to jest Lahisa i Azeke. Naime, jedino su oni preostali od svih Judinih utvrđenih gradova.


A Gospod će izaći i boriće se protiv ovih naroda kao što se nekada borio u vreme rata.


Gospod, Bog tvoj, će ih predati tebi; uneće među njih veliku pometnju, dok ne budu istrebljeni.


A dok su bežali pred Izrailjcima niz Vet-Oronsku strminu, Gospod ih je zasipao velikim gradom sa neba do Azeke. Više ih je poginulo od grada nego što su ih Izrailjci pobili svojim mačevima.


Tog dana je Isus osvojio Makedu. Osvojio je grad oštrim mačem i pogubio njenog cara, a sve stanovništvo u njemu je izručio kletom uništenju. Za sobom nije ostavio preživele. S makedskim carem je postupio kao sa jerihonskim carem.


Isus ih iznenada napadne, pošto je cele noći išao od Galgala.


Gospod ih predade u ruke Izrailjaca, koji ih potukoše. Gonili su ih od Velikog Sidona do Misrefot-Majima, i do doline Mispe na istoku. Tako su ih porazili da niko nije preživeo.


Gedirot, Vet-Dagon, Nama i Makeda: šesnaest gradova sa svojim selima;


Zatim se spuštala ka moru k području Jafleta sve do granice Donjeg Vet-Orona i do Gezera, i izlazila na more.


Ovo je bilo područje sinova Jefremovih po njihovim porodicama: Granica njihovog nasledstva se protezala sa istoka od Atarot-Adara do Gornjeg Vet-Orona,


Kivsajim s pašnjacima, Vet-Oron s pašnjacima – četiri grada.


Gospod je doveo u pometnju Siseru, sva njegova bojna kola i sav njegov tabor pred Varakovim mačem. Sisera je sišao s bojnih kola i dao se peške u beg.


Varak je gonio bojna kola i vojsku sve do Aroset-Gojima. Svi su Siserini vojnici izginuli od oštrice mača; nijedan nije preživeo.


S neba su zvezde ratovale, sa svojih su staza sa Siserom ratovale.


druga putem prema Vet-Oronu, a treća se zaputila ka granici koja preko sevojimske doline gleda u pustinju.


Filistejci okupiše svoju vojsku da ratuju. Okupili su se kod Sokota, koji pripada Judi, a utaborili se između Sokota i Azeke, u Efes-Damimu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ