Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 1:14 - Novi srpski prevod

14 Vaše žene, deca i stada neka ostanu u zemlji koju vam je dao Mojsije s one strane Jordana. A svi vi ratnici, krenite naoružani ispred svoje braće, pa im pomozite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Ваше жене, деца и стада нека остану у земљи коју вам је дао Мојсије с оне стране Јордана. А сви ви ратници, крените наоружани испред своје браће, па им помозите,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Ваше жене, нејач и стока могу да остану у земљи коју вам је Мојсије дао с ове, источне стране реке Јордан. Али сви ви, ратници, морате наоружани да пређете испред својих сународника и помогнете им

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Žene vaše, djeca vaša i stoka vaša neka ostanu u zemlji koju vam dade Mojsije s ovu stranu Jordana; vi pak prijeðite pod oružjem pred braæom svojom, koji ste god za vojsku, i pomozite im,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Жене ваше, деца ваша и стока ваша нека остану у земљи коју вам је дао Мојсије са оне стране Јордана. Међутим, ви, за војску способни, морате наоружани поћи пред браћом својом да им помогнете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 1:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato ih je poveo zaobilaznim putem kroz pustinju prema Crvenom moru. Izrailjci su otišli iz Egipta u punoj ratnoj spremi.


Naša deca i žene, naša stada i stoka ostaće tamo u galadskim gradovima,


Neka vojni zapovednici još kažu narodu: ’Ima li koga da je plašljiv i malodušan? Neka se vrati svojoj kući, da ne bi i njegova braća klonula srcem kao on.’


Neka samo vaše žene, nejač i stoka – jer znam da imate mnogo stoke – ostanu u vašim gradovima koje sam vam dao.


Izabrao je za sebe prvinu, određenu za glavara. Došao je s glavarima naroda i pravdu Gospodnju izvršio, i odredbe njegove s Izrailjem.“


„Setite se naloga koji vam je dao Mojsije, sluga Gospodnji: ’Gospod, Bog vaš, koji vam daje počinak, dao vam je ovu zemlju.’


dok Gospod ne da počinka vašoj braći kao vama. A kad i oni zauzmu zemlju koju vam daje Gospod, Bog vaš, vi se vratite i zaposednite svoju zemlju, koju vam je Mojsije, sluga Gospodnji, dao na drugoj strani Jordana, prema istoku.“


Prešli su i Ruvimovci, Gadovci i polovina plemena Manasijinog u bojnom poretku, i stali na čelo Izrailjaca, kao što im je naredio Mojsije.


Žena je bila obučena u porfiru i skerlet, i okićena zlatom, dragim kamenjem i biserima. U svojoj ruci je imala zlatnu čašu punu gadosti i nečistote svoga bluda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ