Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 8:10 - Novi srpski prevod

10 Narastao je sve do vojske nebeske, pa je oborio na zemlju neke od vojske i neke od zvezda, i izgazio ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Нарастао је све до војске небеске, па је оборио на земљу неке од војске и неке од звезда, и изгазио их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Он порасте све до небеске војске и баци неке од њих и неке звезде на земљу и изгази их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I naraste dori do vojske nebeske, i obori na zemlju neke od vojske i od zvijezda, i pogazi ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Он нарасте све до војске небеске, обори неке из војске на земљу и погази неке звезде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 8:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A u svom si srcu govorio: „Popeću se na nebesa, iznad zvezda Božijih. Presto svoj ću podići i sešću na gori sabornoj, na ivicama severa.


Opijte ga, jer je sebe nad Gospodom uzdigao. Ali valjaće se Moav u izbljuvku svome i postaće priča drugima za podsmeh.


Severni car će se vratiti u svoju zemlju s velikim bogatstvom, ali će srcem biti protiv svetog saveza. Kad tako uradi, vratiće se u svoju zemlju.


Na njega će doći kitimski brodovi i on će se obeshrabriti. Onda će se vratiti i iskaliti svoj bes na svetom savezu. Kad to učini, vratiće se i pokazati naklonost prema onima koji su napustili sveti savez.


Među noćnim viđenjima video sam sledeće viđenje: četvrta zver, strašna, užasna i izuzetno moćna. Imala je ogromne zube od gvožđa; proždirala je i drobila, a što je ostalo, to je izgazila nogama. Bila je drugačija od svih drugih zveri pre nje; imala je i deset rogova.


Video sam kako je stigao do ovna, pa ga je razjaren udario i slomio mu oba njegova roga, a u ovnu nije ostalo snage da mu se odupre. Onda ga je bacio na zemlju i izgazio ga; i nije bilo nikoga da izbavi ovna.


Svojim repom ona povuče trećinu zvezda sa neba i baci ih na zemlju. Zatim stade pred ženu koja je trebalo da rodi, da proždere njeno dete – kad rodi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ