Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 7:10 - Novi srpski prevod

10 Ognjena reka je izvirala i tekla pred njim. Hiljadu hiljada mu je služilo, i deset hiljada puta deset hiljada je stajalo pred njim. Sud je zaseo, knjige su se otvorile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Огњена река је извирала и текла пред њим. Хиљаду хиљада му је служило, и десет хиљада пута десет хиљада је стајало пред њим. Суд је засео, књиге су се отвориле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Пред њим је извирала и текла огњена река. Хиљаде хиљада су му служиле, миријаде миријада стајале су пред њим. Суд поче да заседа и књиге се отворише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Rijeka ognjena izlažaše i tecijaše ispred njega, tisuæa tisuæa služaše mu, i deset tisuæa po deset tisuæa stajahu pred njim; sud sjede, i knjige se otvoriše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Река је огњена извирала, и текла испред њега. Служило му је хиљаду хиљада, а десет хиљада по десет хиљада стајаху пред њим. Суд заседе и књиге се отворише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 7:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali Miheja reče: „Zato čuj reč Gospodnju! Video sam Gospoda kako sedi na svome prestolu, a sva je nebeska vojska stajala s njegove desne i leve strane.


Ali Miheja reče: „Zato čujte reč Gospodnju! Video sam Gospoda kako sedi na svome prestolu, a sva je nebeska vojska stajala s njegove desne i leve strane


Da li ima broja njegovim četama? Koga to svetlo njegovo ne obasjava?


Blagosiljajte Gospoda, sve vojske njegove, sluge njegove, što činite kako mu je drago!


Dim se diže njemu iz nozdrva, oganj plamti iz njegovih usta, žar ugljeni iz njega izbija.


Dolazi naš Bog i ćutati neće; pred njim plamen guta, oko njega buči nepogoda.


Božijih je kola na hiljade, na mnoge hiljade; a Gospod je među njima, na Sinaju, u svetosti.


Gle, Gospod lično iz daleka dolazi, gnev njegov gori, breme biva otežano. Usne njegove jarosti su pune, jezik mu je vatra što proždire,


Već je pripravljen Tofet, upravo je spreman za cara, mnogo vatre i mnogo drva. On je produbio, proširio lomaču za njega, povećao vatru i drva. Dah Gospodnji je kao potok od sumpora, razgara se na njemu.


U to vreme će se pojaviti Mihailo, veliki knez, branitelj tvog naroda. To će biti vreme nevolje kakve nije bilo od kad narod postoji. U to vreme će biti izbavljen tvoj narod, svako ko se nađe zapisan u Knjizi.


dok nije došao onaj od iskona i doneo presudu u korist svetaca Svevišnjega, da je došlo vreme da sveti dobiju carstvo u posed.


Tada će zasesti sud, oduzeti mu vlast, i biće uništen i potpuno zatrt.


I vi ćete bežati u dolinu mojih gora koja će dosezati do Acela. Bežaćete kao kada ste bežali pred zemljotresom, u danima Judinog cara Ozije.“ Ali će doći Gospod, moj Bog, i svi sveti s tobom.


A kada Sin Čovečiji dođe u svojoj slavi i svi anđeli s njim, onda će on sesti na svoj slavni presto.


Reče: „Siđe Gospod sa Sinaja, sa Sira se njemu objavi, zablista s gore Farana, s hiljadama svojih svetih dođe, u desnici mu plamen Zakona.


Nisu li svi anđeli  – duhovi poslati od Boga da služe onima koji treba da prime u posed spasenje?


Pristupili ste, naime, gori Sion i gradu živoga Boga, nebeskom Jerusalimu, te hiljadama anđela i svečanom zboru.


O ovima je prorokovao Enoh, sedmi od Adama, rekavši: „Evo, dolazi Gospod sa hiljadama svojih svetih,


Pobesneše narodi, ali tvoj gnev dođe, i vreme da sudiš mrtvima. Dođe vreme da nagradiš tvoje sluge, proroke, tvoj narod, i one što ti se klanjaju, male i velike, a da uništiš one što upropašćuju zemlju.“


Tada sam oko prestola video mnoštvo anđela. Čuo sam njihove glasove, i glasove bića i starešina. Anđeli, kojih je bilo na hiljade i milione,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ