Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 4:1 - Novi srpski prevod

1 Car Navuhodonosor svim narodima, plemenima i jezicima, koji žive po svoj zemlji: Neka se umnoži vaše blagostanje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Цар Навуходоносор свим народима, племенима и језицима, који живе по свој земљи: Нека се умножи ваше благостање!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Цар Навуходоносор, људима свих народа, народности и језика, који живе на целом свету: Мир вам у изобиљу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Car Navuhodonosor svijem narodima, plemenima i jezicima što su po svoj zemlji, mir da vam se umnoži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 „Ја, Навуходоносор, живео сам мирно у кући својој и цветао сам у двору свом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 4:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada Duh obuze Amasaja, glavara tridesetorice, i on reče: „Tvoji smo, Davide, s tobom smo, sine Jesejev! Mir, mir tebi, i mir onima koji ti pomažu, jer ti Bog tvoj pomaže!“


Car je poslao odgovor Reumu, glavnom upravitelju, i pisaru Simsaju i ostalim njihovim drugovima, koji su prebivali u Samariji, i ostalim s područja preko reke: Mir! Evo,


Poslali su mu pismo u kome je o svemu ovome pisalo: Dariju, caru, neka je mir u svemu!


Prvog meseca trinaestog dana pozvani su carevi pisari. Zapisano je sve što je Aman zapovedio carevim zapovednicima, upraviteljima svih oblasti i glavarima svih naroda, svim oblastima njihovim pismom i svakom narodu njegovim jezikom. Zapisano je u ime cara Artakserksa i zapečaćeno carskim pečatnim prstenom.


Tada su okupili sve careve pisare, baš u to vreme – trećeg meseca, a to je mesec sivan, dvadeset trećeg dana. Zapisano je sve što je Mardohej zapovedio Jevrejima, upraviteljima, zapovednicima i glavarima oblasti od Indije do Kuša za stotinu dvadeset sedam oblasti. I to za svaku oblast njenim pismom, za svaki narod njegovim jezikom i za Jevreje njihovim pismom i njihovim jezikom.


Stoga izdajem naredbu, o narodi, plemena i jezici: svako ko vređa Sedrahovog, Misahovog i Avdenagovog Boga, biće rastrgnut na delove, a kuća će mu ležati u ruševinama, jer nema nikakvog boga koji tako može da izbavi!“


Tada glasnik objavi glasno: „Narodi, plemena i jezici, naređuje vam se,


Zatim je car Darije napisao pismo svim narodima, plemenima i jezicima, koji žive po svoj zemlji: „Neka vam se umnoži blagostanje!


On izbavlja i oslobađa, čini znakove i čuda na nebu i na zemlji; on je izbavio Danila iz lavljih kandži.“


Njemu je bila dana vlast, slava i carstvo, da mu služe svi narodi, plemena i jezici. Njegova vlast je večna vlast, koja nikada neće proći, i njegovo carstvo nikada neće propasti.


Ovako kaže Gospod nad vojskama: ’U to će vreme po desetoro ljudi od svakog narodnog jezika držati za skut jednog Jevrejina i govoriće: pustite nas da idemo s vama, jer smo čuli da je sa vama Bog!’“


Kad se začuo onaj zvuk, mnogo ljudi se okupilo tamo. Bili su zbunjeni, jer je svako od njih čuo kako se govori na njegovom jeziku.


Svima vama koji ste u Rimu, vama koje Bog voli, pozvanima na posvećenje: milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospoda Isusa Hrista.


Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospoda Isusa Hrista.


Timoteju, mom pravom sinu u veri, milost, milosrđe i mir od Boga Oca i Hrista Isusa, Gospoda našega.


koje je Bog Otac izabrao na osnovu svog predznanja, posvećenjem Duha, da budu poslušni Isusu Hristu, i poškropljeni njegovom krvlju: milost vam i mir u izobilju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ