Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 2:3 - Novi srpski prevod

3 Car im reče: „Sanjao sam san i uznemiren sam; hoću da znam šta taj san znači.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Цар им рече: „Сањао сам сан и узнемирен сам; хоћу да знам шта тај сан значи.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 он им рече: »Сањао сам сан који ме мучи и желим да сазнам шта значи.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I reèe im car: usnih san, i uznemiri mi se duh kako bih doznao što sam snio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Цар им рече: „Уснио сам сан и дух ми се узнемирио. Хтео бих да разумем сан.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 2:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni mu odgovore: „Usnuli smo snove, ali nema nikoga da nam ih protumači.“ Josif im na to reče: „Nije li Bog taj koji daje tumačenje snova? Hajde, ispričajte mi ih.“


Faraon reče Josifu: „Usnio sam san, ali ga niko ne može protumačiti. Čuo sam da se priča o tebi da možeš da protumačiš san čim ga čuješ.“


Ujutro je faraon bio uznemiren, pa je pozvao sve egipatske gatare i mudrace. Faraon im je ispričao svoje snove, ali niko mu ih nije mogao protumačiti.


U drugoj godini svoje vladavine, Navuhodonosor je sanjao snove. On se toliko uznemirio, da mu san nije dolazio na oči.


A onda sam usnio san koji me je preplašio. Dok sam bio na svojoj postelji, glavom su mi prolazile slike i viđenja koja su me uznemirila.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ