Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 2:17 - Novi srpski prevod

17 Posle toga je Danilo otišao svojoj kući i obavestio o tome Ananiju. Misaila i Azariju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 После тога је Данило отишао својој кући и обавестио о томе Ананију. Мисаила и Азарију,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Затим се врати кући и све исприча својим друговима Ананији, Мишаелу и Азарји

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Potom otide Danilo kuæi svojoj, i kaza stvar Ananiji, Misailu i Azariji, drugovima svojim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Потом оде Данило у своју кућу и исприча све Ананији, Мисаилу и Азарији, друговима својим,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 2:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Danilo reče nadgledniku koga je starešina dvorana postavio nad Danilom, Ananijom, Misailom i Azarijom:


Na to je Danilo otišao caru i tražio od cara da mu da vreme kako bi mogao da protumači značenje sna.


Ali ima tu nekih Judejaca kojima si poverio upravu vavilonske oblasti: Sedrah, Misah i Avdenago. Oni ne mare za tebe, o, care; oni ne služe tvom bogu i ne klanjaju se zlatnom kipu, koji si podigao.“


Stoga izdajem naredbu, o narodi, plemena i jezici: svako ko vređa Sedrahovog, Misahovog i Avdenagovog Boga, biće rastrgnut na delove, a kuća će mu ležati u ruševinama, jer nema nikakvog boga koji tako može da izbavi!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ