Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 10:4 - Novi srpski prevod

4 Dvadeset četvrtog dana prvog meseca, stajao sam pored velike reke Tigar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Двадесет четвртог дана првог месеца, стајао сам поред велике реке Тигар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Двадесет четвртог дана првог месеца, док сам био на обали велике реке Тигар,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A dvadeset èetvrtoga dana prvoga mjeseca bijah na brijegu velike rijeke Hidekela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Двадесет четвртог дана првог месеца био сам на обали велике реке Тигра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 10:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Trećoj reci je ime Tigar; ona teče istočnim delom Asirije. Četvrta je Eufrat.


dođe reč Gospodnja svešteniku Jezekilju, sinu Vuzijevom, u zemlji Haldejaca, na reci Hevar. Tamo je ruka Gospodnja bila nad njim.


Ja, Danilo, pogledao sam i video drugu dvojicu kako stoje, jedan na jednoj obali reke, a drugi na drugoj obali.


Gledao sam u viđenju, i dok sam gledao, našao sam se u tvrđavi Susanu, u pokrajini Elamu. U viđenju sam video da sam kraj reke Ulaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ