Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 1:12 - Novi srpski prevod

12 „Molim te, pokušaj sa svojim slugama deset dana. Neka nam daju samo povrće za jelo i vodu za piće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 „Молим те, покушај са својим слугама десет дана. Нека нам дају само поврће за јело и воду за пиће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 »Молим те, покушај ово с нама, својим слугама: десет дана нам дај да једемо поврће и пијемо воду,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Ogledaj sluge svoje za deset dana, neka nam se daje varivo da jedemo i vode da pijemo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 „Испробај слуге своје десет дана. Нека нам се даје вариво за јело и вода за пиће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 1:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Danilo reče nadgledniku koga je starešina dvorana postavio nad Danilom, Ananijom, Misailom i Azarijom:


Onda uporedi naš izgled sa izgledom mladića koji su jeli od careve hrane, pa postupaj sa svojim slugama prema onome što vidiš.“


Tako je nadglednik odnosio njihov obrok hrane i vina i davao im povrće.


Neko veruje da sme sve da jede, dok slabi veruje da sme da jede samo povrće.


On te je krotio, pustio te da gladuješ, pa te je nahranio manom za koju nisi znao ni ti ni tvoji preci, da te nauči da čovek ne živi samo od hleba, nego od svake reči koja izlazi iz usta Gospodnjih.


Ne boj se onoga što treba da pretrpiš. Evo, đavo će neke od vas baciti u tamnicu da vas kuša, i bićete deset dana u nevolji. Budi veran do smrti, pa ću ti dati venac života.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ