Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Авакум 2:6 - Novi srpski prevod

6 A neće li baš ti narodi, svaki od njih, da pokrenu priču, pesmu rugalicu i zagonetku o njemu? Reći će: ’Teško onome što sabira što mu ne pripada – i do kada tako misli – što je sebe nakrcao zalozima?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 А неће ли баш ти народи, сваки од њих, да покрену причу, песму ругалицу и загонетку о њему? Рећи ће: ’Тешко ономе што сабира што му не припада – и до када тако мисли – што је себе накрцао залозима?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Зар му се сви они неће обраћати ругалицама и погрдним загонеткама, говорећи: ‚Тешко оном ко гомила оно што није његово и богати се оним што је узајмио! Докле ће то тако?‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Neæe li ga svi oni uzeti u prièu i u zagonetke, i reæi: teško onom koji umnožava što nije njegovo! dokle æe? i koji trpa na se gusto blato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Зар га неће сви у причу узети, у пошалицу и загонетку, и рећи: „Тешко ономе који скупља оно што није његово! И докле ће?” Он заложено гомила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Авакум 2:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dokle će zlikovci, o, Gospode, dokle će zlikovci da likuju?


I ko tlači siromaha da za sebe zgrne i ko daje bogatome, sigurno im sledi nemaština.


zato što je rekao: „Snagom svoje ruke učinih, i mudrošću svojom, jer uman jesam; granice narodima uklonih, i blaga njihova opljačkah; kao junak pokorih stolujuće.


Taj se stara za pepeo. Njega zavodi prevarno srce, te ne može da izbavi svoj život, a neće da kaže: „Nije li obmana u mojoj desnici?“


Teško onima koji primiču kuću uz kuću, polje uz polje, sastavljaju dok sve mesto ne zauzmu, te da jedini sred zemlje ostanu.


Zašto da trošite novac na nešto što hleb nije, i zaradu svoju na nešto što zasititi neće? Mene poslušajte i ješćete što je dobro, i duša će se vaša naslađivati krtinom.


Kao jarebica što se leže, ali ne izleže, onaj je što blago nepošteno zgrće: na pola mu života blaga više nema, a on na svome kraju ispada budala.“


Baš njih će svi izgnani Judejci, koji su u Vavilonu, uzimati za kletvu, kad govore: ’Neka ti Gospod učini kao Sedekiji i Ahavu, koje je u vatri spalio vavilonski car!’,


Zbog gneva Gospodnjeg tamo se ne živi, sva će biti opustošena. I svako ko pored Vavilona prođe užasnut će biti i zviždaće zbog svih rana njegovih.


Neka mu moćnici i njegovi pomoćnici kažu iz središta Sveta mrtvih: spustili su se, leže neobrezani, poginuli od mača.


Toga će dana o vama s podsmehom pričati, naricaće naricaljku: ’Zbilo se – reći će. Satrveni smo sasvim. Menjao je deo naroda moga. Kako ga je otrgnuo od mene! Naša je polja dao otpadnicima.’“


I on ih sve udicom vadi, vuče ih svojom mrežom i u mrežu ih skuplja. Zato se i raduje i likuje.


Jao onome koji na krvi grad gradi i naselje osniva na nepravdi!


Pazi, zar nije od Gospoda nad vojskama to što narodi rade za oganj i što se ljudi iscrpljuju nizašta?


Tada Valam izreče svoju priču: „Ustani, Valače, poslušaj me, sine Seforov!


Tada Valam izreče svoju priču: „Iz Arama me Valak dovede, car moavski iz gorja istočnog: ’Dođi – reče – Jakova mi prokuni, dođi i Izrailj prezri!’


Ali Bog mu reče: ’Bezumniče! Još noćas ću uzeti tvoju dušu. Kome li će ostati ono što si stekao?’


Približio se kraj svega. Budite pribrani i budni, da biste mogli da se molite.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ