Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Авакум 1:14 - Novi srpski prevod

14 Stvorio si ljude kao ribe u moru i kao gmizavce što vladara nemaju među sobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Створио си људе као рибе у мору и као гмизавце што владара немају међу собом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Учинио си да људи буду као рибе у мору, као морска створења која немају владара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I hoæeš li ostaviti ljude kao ribe morske, kao bubine, koje nemaju gospodara?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Чиниш да су људи као рибе морске, као гмизавци који господара немају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Авакум 1:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On nema ni vojvodu, ni zapovednika, ni vladara,


Evo, poslaću mnogo ribara – govori Gospod – da ih love. A nakon toga poslaću mnoge lovce da ih love po svakoj planini, po svakom brdu i u raselinama stena.


Prečiste su oči tvoje da bi zlo promatrale, ti pakost ne možeš da gledaš. Zašto onda trpiš nevernike, ćutiš dok zlikovac proždire pravednijeg od sebe?


I on ih sve udicom vadi, vuče ih svojom mrežom i u mrežu ih skuplja. Zato se i raduje i likuje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ