Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Авакум 1:13 - Novi srpski prevod

13 Prečiste su oči tvoje da bi zlo promatrale, ti pakost ne možeš da gledaš. Zašto onda trpiš nevernike, ćutiš dok zlikovac proždire pravednijeg od sebe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Пречисте су очи твоје да би зло проматрале, ти пакост не можеш да гледаш. Зашто онда трпиш невернике, ћутиш док зликовац прождире праведнијег од себе?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Твоје очи су пречисте да би гледале зло, злостављање не подносиш. Зашто онда трпиш подлаце? Зашто ћутиш кад опаки прождире праведнијега од себе?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Èiste su oèi tvoje da ne možeš gledati zla, i bezakonja ne možeš gledati; zašto gledaš bezakonike? muèiš, kad bezbožnik proždire pravijega od sebe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Пречисте су очи твоје да би злоћу гледале, не можеш неправду да гледаш. Зашто безаконике гледаш, ћутиш кад зликовац прождире бољег од себе?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Авакум 1:13
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Šta ću tek da uradim sa zlikovcima koji su ubili pravednog čoveka u njegovoj kući i u njegovom krevetu? Zar da ne tražim od vas da platite za njegovu krv i da vas ne istrebim sa zemlje?“


Tako će Gospod vratiti njegovo krvavo delo na njegovu glavu, jer je ubio dva pravedna čoveka i to bolja od njega; on je, bez znanja moga oca Davida, ubio mačem Avenira, sina Nerovog, vojvodu Izrailjevog, i Amasu, sina Jeterovog, vojvodu Judinog.


Jer, ako zaćutiš u ovom času, Jevrejima će sa drugog mesta doći pomoć i izbavljenje, a ti i dom tvog oca ćete da nastradate. A ko zna, možda si baš za vreme poput ovog dospela na mesto carice?“


On se ni u svete svoje ne pouzdaje, očima njegovim ni nebesa nisu čista,


Bog im spokojstvo daje, pa se osiliše; ali njegove su oči na njihovim putevima.


Slomi ruku opakome, zlome, pa kad tražiš njegovu opakost, ni traga od nje da ne nađeš.


S čistima ti postupaš čisto, a s opakima postupaš lukavo.


Neće se stideti ni jedan od onih koji u tebe nadu svoju polažu; stideće se oni koji svoju veru krše bez razloga.


Dokle ćeš to gledati, Gospode? Spasi me od njihovih napada, i moj život od mladih lavova.


Ti vidiš to, Gospode, ne ćuti! Ne udaljuj se, Gospode, od mene.


Ne daj da u srcu oni kažu: „Eto, to smo hteli!“ Da ne kažu: „Progutali smo ga!“


Takve stvari si činio, a ja sam ćutao; zamišljao si me sebi ravnim; a ja ću te ukoriti, slučaj svoj ti redom predočiti.


Dolazi naš Bog i ćutati neće; pred njim plamen guta, oko njega buči nepogoda.


Jer sam zavideo bahatima gledajući blagostanje zlikovaca.


O, Bože, nemoj da zaćutiš! Ne onemi, nemoj da miruješ, o Bože!


Otkriveno mi je strašno viđenje – podlac podlost čini, pustošnik pustoši: „Na juriš, Elame! Na opsadu, Midijo! Dokrajčiću sve uzdahe njene!“


S kraja zemlje čujemo muziku: „Neka je čast Pravedniku!“ Ali ja govorim: „Propadoh! Propadoh! Teško meni! Izdajnici su izdali, baš izdajom izdajnici su izdali!“


Teško tebi, razaraš, a nisi razoren, i izdajnik si, a tebe nisu izdali. Kad prestaneš da razaraš, ti ćeš biti razoren; kad završiš sa izdajništvom, tebe će izdati.


Zar ćeš ovo mirno gledati, Gospode? Ćutaćeš i još više ponižavati?


kada se pravda izvrće na sudu, zar Gospod sve to ne vidi?


Stvorio si ljude kao ribe u moru i kao gmizavce što vladara nemaju među sobom.


Neka niko ne smišlja u srcu zlo protiv bližnjeg svoga. Ne volite lažno zaklinjanje. Sve su to stvari koje mrzim – govori Gospod.’“


Ipak, Bog je u skladu sa svojom unapred određenom namerom i predznanjem, dopustio da bude predan vama, a vi ste ga, posredstvom bezakonika, prikovali na krst i ubili.


Ne vraćaj roba njegovom gospodaru od koga je pobegao k tebi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ