Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 9:1 - Novi srpski prevod

1 David reče: „Da li je još neko preostao iz Saulovog doma, da mu iskažem milost radi Jonatana?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Давид рече: „Да ли је још неко преостао из Сауловог дома, да му искажем милост ради Јонатана?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Давид упита: »Да ли је остао ико од Саулове породице с ким бих могао да поступим милостиво због Јонатана?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I reèe David: ima li jošte ko da je ostao od doma Saulova? da mu uèinim milost radi Jonatana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Једном Давид упита: „Има ли неког од дома Сауловог да је преживео? Ја бих му помогао због Јонатана.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 9:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Duša me boli zbog tebe, Jonatane, moj brate; drag si meni bio veoma, ljubav mi tvoja beše čudesnija od ženske ljubavi.


Ipak, car je poštedeo Mefivosteja, sina Saulovog sina Jonatana, zbog zakletve koju su David i Jonatan položili jedan drugom pred Gospodom.


David mu reče: „Nemoj se plašiti, jer ću ti iskazati milost radi tvoga oca Jonatana. Vratiću ti svu zemlju tvoga dede Saula, a ti ćeš uvek jesti hleb za mojim stolom.“


A sinovima Varzelaja Galađana iskaži blagonaklonost, jer su bili uz mene kad sam bežao pred tvojim bratom Avesalomom. Zato neka jedu za tvojim stolom.


Ne napuštaj prijatelja i prijatelja svog oca; ne odlazi u dom svoga brata na dan svoje nevolje; bolji je sused koji je blizu, nego brat koji je daleko.


Ko napoji jednog od ovih neznatnih samo čašom hladne vode zato što je moj učenik, zaista vam kažem: taj čovek neće biti lišen svoje nagrade.“


A Car će im odgovoriti: ’Zaista vam kažem, ukoliko ste učinili jednom od ove moje najneznatnije braće, meni ste učinili.’


Ko vas napoji čašom hladne vode zato što pripadate Hristu, zaista vam kažem: taj čovek neće biti lišen svoje nagrade.


Na kraju, budite iste misli, imajte saosećanje jedni za druge, iskazujte bratsku ljubav, budite ljubazni i ponizni.


Tada Jonatan reče Davidu: „Idi u miru, jer smo se zakleli jedan drugome u ime Gospodnje, rekavši: ’Gospod neka bude svedok između mene i tebe, i između mog potomstva i tvog potomstva doveka.’“ David je zatim ustao i otišao, a Jonatan se vratio u grad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ