Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 5:4 - Novi srpski prevod

4 Davidu je bilo trideset godina kad je postao car, a vladao je četrdeset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Давиду је било тридесет година кад је постао цар, а владао је четрдесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Давид је имао тридесет година када је постао цар, а владао је четрдесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Trideset godina bijaše Davidu kad se zacari, i carova èetrdeset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тридесет година је било Давиду кад се зацари и владао је четрдесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 5:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Josifu je bilo trideset godina kad je stupio u službu faraona, egipatskog cara. Otišavši od faraona, Josif je obišao celu egipatsku zemlju.


David je vladao nad Izrailjem četrdeset godina. U Hevronu je vladao sedam godina, a u Jerusalimu je vladao trideset tri godine.


Među Hevronovim sinovima, Jerija je bio glavar Hevronovih sinova. Četrdesete godine Davidovog carevanja tražili su po njihovim rodoslovljima, po njihovim porodicama i otačkim domovima, i našli među njima veoma sposobne ljude u Jaziru galadskom.


David je vladao nad Izrailjem četrdeset godina. U Hevronu je vladao sedam godina, a u Jerusalimu je vladao trideset tri godine.


Ovih šest mu se rodilo u Hevronu, gde je carevao sedam godina i šest meseci. Trideset tri godine je carevao u Jerusalimu.


između trideset i pedeset godina, sve koji su sposobni za službu, koji će vršiti službu u Šatoru od sastanka.


Isus je imao oko trideset godina kada je počeo da deluje. Svet je mislio da je on bio Josifov sin, a potomak: Ilijev,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ