Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 5:14 - Novi srpski prevod

14 Ovo su imena onih koji su mu se rodili u Jerusalimu: Samuja, Sovav, Natan i Solomon,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Ово су имена оних који су му се родили у Јерусалиму: Самуја, Совав, Натан и Соломон,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Ово су имена деце која су му се тамо родила: Шамуа, Шовав, Натан, Соломон,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I ovo su imena onijeh koji mu se rodiše u Jerusalimu: Samuja i Sovav i Natan i Solomun,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Ово су имена оних који су му се родили у Јерусалиму: Самуја, Совав, Натан, Соломон,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 5:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Azarija, sin Natanov, je bio nad namesnicima; Zavut, sin Natanov, sveštenik i carev prijatelj;


Ovo su imena onih koji su mu se rodili u Jerusalimu: Samuja, Sovav, Natan, Solomon,


Žaliće zemlja, porodica za porodicom za sebe, porodica doma Davidovog zasebno, njihove žene zasebno, porodica doma Natanovog zasebno i njihove žene zasebno;


Jesej je bio otac cara Davida. David je sa Urijinom ženom dobio Solomona.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ