Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:36 - Novi srpski prevod

36 Sav je narod primio to k znanju i bilo im je po volji. I što god je car činio bilo je po volji svemu narodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

36 Сав је народ примио то к знању и било им је по вољи. И што год је цар чинио било је по вољи свему народу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Сав народ је за то сазнао, па му је одобравао, као што је народ и иначе одобравао све што је чинио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 I sav narod èu to, i bi im po volji; što god èinjaše car, bješe po volji svemu narodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Сав народ је то чуо и било му је по вољи, као и све што је цар чинио, народ је одобравао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:36
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada je došao glasnik Davidu i rekao: „Srce Izrailjaca se okrenulo za Avesalomom.“


Ovako je postupao sa svakim Izrailjcem koji bi dolazio caru po pravdu. Tako je Avesalom pridobio za sebe srca Izrailjaca.


Zatim je sav narod došao nudeći Davida da pojede nešto, dok je još dan. Ali David se zakleo: „Neka me Bog kazni, i još više, ako okusim hleba ili nešto drugo pre zalaska sunca.“


Tog dana je sav narod, i sav Izrailj, uvideo da car nije bio umešan u ubistvo Avenira, Nerovog sina.


Samo su dah potomci ljudi, laž su potomci čovekovi; na terazijama mereni zajedno oni su od daha lakši.


Ljudi su bili začuđeni preko svake mere. Govorili su: „Sve što je uradio bilo je dobro: on čini da gluvi čuju i nemi da govore.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ