Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:33 - Novi srpski prevod

33 Car je ispevao tužbalicu za Avenira, rekavši: „Zar je trebalo da pogine Avenir, kao što luda umire?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

33 Цар је испевао тужбалицу за Авенира, рекавши: „Зар је требало да погине Авенир, као што луда умире?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Цар отпева ову тужбалицу за Авнером: »Зар Авнер да умре као безумник?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 I narièuæi za Avenirom reèe: umrije li Avenir kako umire bezumnik?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Тада цар испева ову тужбалицу за Авениром: „Зар да Авенир умре као и безбожник?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:33
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada je David ispevao tužbalicu za Saulom i njegovim sinom Jonatanom.


Ruke tvoje ne behu vezane, noge ti ne behu okovane, a ti pade kao od zlikovaca.“ Sav je narod nastavio da plače za njim.


Jeremija je ispevao tužbalicu za Josijom pa svi pevači i pevačice žale Josiju do danas svojim tužbalicama. Stavili su ih u uredbu za Izrailj i zapisali u Plaču.


Bezumnika ruše sopstvena usta i usne mu život vrebaju.


Kao jarebica što se leže, ali ne izleže, onaj je što blago nepošteno zgrće: na pola mu života blaga više nema, a on na svome kraju ispada budala.“


Ovo je tužbalica koja će se naricati. Ćerke naroda će je naricati; naricaće je za Egiptom i za svim njegovim mnoštvom – govori Gospod Bog.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ