Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 23:22 - Novi srpski prevod

22 Venaja, sin Jodajev, je učinio ove stvari, pa je tako stekao ime među trojicom junaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Венаја, син Јодајев, је учинио ове ствари, па је тако стекао име међу тројицом јунака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 То су били подвизи Бенаје сина Јехојадиног којима се прославио међу Тридесеторицом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 To uèini Venaja sin Jodajev, i bi slavan meðu ova tri junaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 То учини Јодајев син Венаја и стече име међу тројицом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 23:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joavovi ljudi zajedno sa Herećanima i Felećanima, i svim ratnicima, krenu za njim. Napustili su Jerusalim i dali se u potragu za Sevom, sinom Vihrijevim.


I Venaja, sin Jodajev, iz Kavzeela. On je bio hrabar ratnik, koji je učinio velika dela. On je ubio dva sina Ariela, Moavca. A jednog snežnog dana je sišao u jamu i ubio lava.


Ubio je i nekog Egipćanina, gorostasa, koji je imao koplje u ruci. Venaja je izašao pred njega sa štapom, istrgao koplje iz Egipćaninove ruke i ubio ga njegovim kopljem.


On je bio najslavniji među tridesetoricom, ali nije dostigao onu trojicu. David ga je postavio za zapovednika svoje telesne straže.


Venaja, sin Jodajev, je bio nad Herećanima i Felećanima, a Davidovi sinovi su bili knezovi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ