Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 23:15 - Novi srpski prevod

15 David željno reče: „E, kad bi me neko napojio vodom iz studenca što je kod vitlejemske kapije!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Давид жељно рече: „Е, кад би ме неко напојио водом из студенца што је код витлејемске капије!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Давид је био жедан, па рече: »Ех, кад би ми неко донео воде из оног бунара крај витлејемске капије.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 A David zaželje, i reèe: ko bi mi donio vode da pijem iz studenca Vitlejemskoga što je kod vrata!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Давид зажеле и рече: „Кад би ми неко донео воде да пијем из студенца крај врата витлејемских?!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 23:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad je Rahilja umrla, sahranili su je na putu za Efratu, to jest, Vitlejem.


Tada se ona tri junaka probiju kroz filistejski tabor, izvuku vode iz studenca što je kod vitlejemske kapije, ponesu je i donesu Davidu. Ali David nije hteo da je pije, nego je izlio pred Gospodom.


David željno reče: „E, kad bi me neko napojio vodom iz studenca što je kod vitlejemske kapije!“


Duša moja kopni za tvojim spasenjem, jer reč tvoju iščekujem.


Bože, moj Bog ti si i ja tebe tražim. Moja je duša tebe žedna, telo je moje tebe željno, u zemlji suvoj, ogoljenoj i bezvodnoj.


Ubogi i bedni vodu traže, a nje nema. Jezik im se od žeđi osušio. Ja, Gospod, njih ću uslišiti. Ja, Bog Izrailjev, njih neću zaboraviti.


Jer ću vodu izliti na žedno tle, i vrela na sušnu zemlju. Izliću Duh svoj na potomstvo tvoje, i blagoslov na pokolenja tvoja.


Isus joj odgovori: „Kad bi ti znala kakav dar Bog ima za tebe, i ko je taj što od tebe traži da mu daš da pije, ti bi od njega tražila i on bi ti dao živu vodu.“


A ko pije od vode koju ću mu ja dati, taj nikada neće ožedneti, nego će voda koju ću mu ja dati postati u njemu izvor vode života i doneti mu večni život.“


Poslednjeg, najvećeg dana praznika, Isus stade pred narod i povika: „Ako je ko žedan, neka dođe k meni i neka pije!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ