Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 23:13 - Novi srpski prevod

13 U vreme žetve, vodeća trojica među tridesetoricom dođu k Davidu u odolamsku pećinu, dok su Filistejci bili utaboreni u refaimskoj dolini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 У време жетве, водећа тројица међу тридесеторицом дођу к Давиду у одоламску пећину, док су Филистејци били утаборени у рефаимској долини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Једном пред жетву, Тројица од Тридесеторице сиђоше до Адуламске пећине Давиду док је једна чета Филистејаца била утаборена у долини Рефаим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I ta tri prva izmeðu trideset siðoše i doðoše o žetvi k Davidu u peæinu Odolamsku, kad vojska Filistejska stajaše u okolu u dolini Rafajskoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Та тројица, међу тридесеторицом, сиђоше у време жетве Давиду у Одоламску пећину. Тада се војска филистејска распоредила у Рафајској долини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 23:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filistejci dođu i rašire se po refaimskoj dolini.


Filistejci se ponovo popnu i rašire se u refaimskoj dolini.


Filistejci dođu i izvrše napad u refaimskoj dolini.


I biće kao kad žetelac žanje žito, i ruka mu klasje hvata; kao kad se skuplja klasje u refaimskoj dolini –


Ipak ću ti dovesti osvajača, stanovnice mariska, a do Odolama će doći slava Izrailja.


David je odande pobegao u pećinu Odolam. Kad su to čula njegova braća i dom njegovog oca, došli su onamo k njemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ