Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:9 - Novi srpski prevod

9 Dim se diže njemu iz nozdrva, oganj plamti iz njegovih usta, žar ugljeni iz njega izbija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Дим се диже њему из ноздрва, огањ пламти из његових уста, жар угљени из њега избија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Дим му покуља из ноздрва, огањ прождирући сукну му из уста, угљевље ужарено засја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Podiže se dim iz nozdara njegovijeh i iz usta njegovijeh oganj koji proždire, živo ugljevlje otskakaše od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Из ноздрва његових сукну дим, из уста његових огањ који прождире, живи жар је пламтео од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad je Gospod počeo da kara, kad mu dah iz nozdrva planu, doline se morske pokazaše, otkriše se temelji sveta.


Oni ginu od Božijeg daha, iščezavaju od duha gneva njegovoga.


Kad si Gospode počeo da karaš, kad ti dah iz nozdrva planu, doline se vodne pokazaše, otkriše se temelji sveta.


Dim se diže njemu iz nozdrva, oganj plamti iz njegovih usta, žar ugljeni iz njega izbija.


Cela gora Sinaj je bila obavijena dimom, jer je Gospod na nju sišao u ognju. Dim se dizao kao iz peći, a sva se gora tresla.


Očima Izrailjaca je slava Gospodnja na vrhu gore izgledala kao sažižući oganj.


Gle, Gospod lično iz daleka dolazi, gnev njegov gori, breme biva otežano. Usne njegove jarosti su pune, jezik mu je vatra što proždire,


Već je pripravljen Tofet, upravo je spreman za cara, mnogo vatre i mnogo drva. On je produbio, proširio lomaču za njega, povećao vatru i drva. Dah Gospodnji je kao potok od sumpora, razgara se na njemu.


Predaću te neprijateljima tvojim u zemlji koju ne znaš, da im služiš; jer moj gnev je vatru zapalio i protiv tebe ona bukti.“


Zato govori Gospod Bog nad vojskama: „Zato što su tako izjavili, evo, moje ću reči u tvojim ustima da pretvorim u vatru, a ovaj narod u drva, pa će ih progutati.


Pred njim pomor ide, a pošast ga sve u stopu prati.


Jer, moj gnev je vatru zapalio, i goreće sve do dubina Sveta mrtvih; progutaće i zemlju i plod njen, spaliće temelje gorske.


Jer, „Bog tvoj, oganj je koji spaljuje.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ