Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:41 - Novi srpski prevod

41 Ti učini da dušmani moji rep svoj podviju preda mnom, da mrzitelje svoje iskorenim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

41 Ти учини да душмани моји реп свој подвију преда мном, да мрзитеље своје искореним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Моје непријатеље у бег нагониш, па таманим оне што ме мрзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 Neprijatelja mojih pleæi ti mi obraæaš, i potirem nenavidnike svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Отерао си непријатеље моје преда мном, уништио сам оне који ме мрзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:41
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Judo! Braća će te tvoja slaviti; ruka će tvoja biti na vratu neprijatelja tvojih, braća tvoja tebi će se klanjati.


Ja ću poslati svoj užas pred tobom; baciću u pometnju svaki narod koji susretneš, i učiniti da tvoji neprijatelji okrenu leđa i pobegnu od tebe.


Ali njegovi sugrađani su ga mrzeli, pa su za njim poslali izaslanike da poruče: ’Nećemo da taj čovek vlada nad nama!’


A one moje neprijatelje, koji nisu hteli da ja vladam nad njima, dovedite ovamo i pogubite ih preda mnom.’“


Kada su izveli one careve pred Isusa, Isus pozva sve Izrailjce i reče zapovednicima ratnika koji su pošli s njim: „Pristupite i stanite svojim nogama na vratove ovih careva.“ Oni pristupe i stanu im svojim nogama na vratove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ