Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:38 - Novi srpski prevod

38 Dušmane svoje gonim i tamanim, ne vraćam se dok ih ne dokrajčim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Душмане своје гоним и таманим, не враћам се док их не докрајчим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Гоним непријатеље и затирем их, не окрећем се док их не докрајчим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Tjeram neprijatelje svoje, i potirem ih, i ne vraæam se dokle ih ne istrijebim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Гоним непријатеље своје и уништавам и не враћам се док их не истребим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:38
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad su Amonci videli da su Aramejci pobegli, pobegli su pred Avisajem i ušli u grad. Pošto se vratio iz borbe sa Amoncima, Joav je došao u Jerusalim.


Zatirem ih, razbijam, i neće se dići, i padaju pod moje noge.


Bio sam s tobom gde god si išao i zatirao sam sve tvoje neprijatelje pred tobom. Ja ću tvoje ime učiniti velikim, kao ime velikaša na zemlji.


Dušmanin reče: ’Goniću ih, uhvatiti, plen svoj podeliti, zasitiću njima svoju dušu; svoj ću mač isukati i silom ih porobiti.’


Ali, uprkos svemu tome, mi nadmoćno pobeđujemo posredstvom onoga koji nas je zavoleo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ