Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:27 - Novi srpski prevod

27 S čistima ti postupaš čisto, a s opakima postupaš lukavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 С чистима ти поступаш чисто, а с опакима поступаш лукаво.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 чистоме као чист, а поквареноме као препреден.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 S èistijem èisto postupaš, a s nevaljalijem nasuprot njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Са чистим си чист, изопаченог обараш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A one što na svoje krive staze skreću, Gospod će odagnati sa zlotvorima. Mir Izrailju!


S čistima ti postupaš čisto, a s opakima postupaš lukavo.


Sad znam da je Gospod veći od svih bogova; tako im je učinio jer su oholo postupali s Izrailjem!“


Teško onom ko raspravlja sa Sazdateljem svojim, a grne je među grnčarijom! Kaže li glina grnčaru: ’Šta radiš?’ ili delo njegovo: ’On nema obe ruke’?


Blaženi su čisti srcem, jer će oni Boga gledati.


I pošto nisu smatrali vrednim da se drže znanja o Bogu, Bog ih je prepustio njihovom izopačenom umu da čine nedolične stvari.


I svako ko polaže ovu nadu u njega, čisti sebe kao što je on sam čist.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ