Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:14 - Novi srpski prevod

14 Tada Gospod zagrme s nebesa, razleže se glas Svevišnjega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Тада Господ загрме с небеса, разлеже се глас Свевишњега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 ГОСПОД загрме с неба, заори се глас Свевишњега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Zagrmje s nebesa Gospod, i višnji pusti glas svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Господ с небеса загрме, Свевишњи пусти глас свој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada ću ti ja priznati da desnica tvoja može da te spase.


Vi ćete mi biti carstvo sveštenika i sveti narod.’ Ovo su reči koje ćeš preneti izrailjskom narodu.“


i začuće se veličanstveni glas Gospodnji, i pokazaće se udar ruke njegove u jarosnom gnevu, u vatri što proždire, iz provale oblaka i oluje, i iz grada koji je kao tucanik,


Zvuk krila heruvima se čuo do dvorišta, kao glas Svemoćnog kad govori.


Zatim se otvorio Božiji hram na nebu, i u njemu se pokazao Kovčeg njegovog saveza. Tada udariše munje, tutnjava, gromovi, potres i veliki grad.


S neba su zvezde ratovale, sa svojih su staza sa Siserom ratovale.


Propašće oni što se protive Gospodu, Gospod će na njih zagrmeti s nebesa. On će suditi krajevima zemlje, svome caru on će dati snagu, uzvisiće rog pomazaniku svome.“


Dok je Samuilo prinosio žrtvu svespalnicu, Filistejci su se približili da napadnu Izrailja. Ali Gospod zagrme jakom grmljavinom u taj dan protiv Filistejaca i smete ih, tako da su bili potučeni od Izrailja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ