Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:12 - Novi srpski prevod

12 Od tame načini oko sebe šator, od oblaka tamnih, od zborišta voda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Од таме начини око себе шатор, од облака тамних, од зборишта вода.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Тмину учини заклоном око себе, окружен облацима небеским, мрачним и пуним воде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Od mraka naèini oko sebe šator, od mraènijeh voda, oblaka vazdušnijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Развуче таму око себе као колибу, црне воде и облаке тамне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On nebesa presavi i siđe, pod nogama gusta mu je tama.


Kad je Ven-Adad čuo ovu poruku dok je pio sa carevima pod šatorima, rekao je svojim slugama: „Krenite!“ Oni krenuše u grad.


Ko još razume kako se valja oblak i kako grmi iz kuće njegove?


Jer on me sklanja pod senicu svoju u dan nevolje, skriva me u skrovištu svog šatora, na stenu me podiže.


Okružen je oblacima, gustom tamom; na pravednosti i na pravu presto mu počiva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ