Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 21:21 - Novi srpski prevod

21 On je vređao Izrailj, ali ga je ubio Jonatan, sin Davidovog brata Šime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Он је вређао Израиљ, али га је убио Јонатан, син Давидовог брата Шиме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Вређао је Израел, па га уби Јонатан, син Давидовог брата Шиме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I ružaše Izrailja, te ga ubi Jonatan sin Same brata Davidova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Он је ружио Израиљ, па га уби Јонатан, син Саме, који је био брат Давидов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 21:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali Amnon je imao prijatelja po imenu Jonadav, koji je bio sin Davidovog brata Šime. Jonadav je bio veoma domišljat čovek.


Zatim je opet izbio rat u Gatu. Tu je bio neki čovek divovskog rasta, koji je imao šest prstiju na svakoj ruci, i šest prstiju na svakoj nozi, ukupno dvadeset četiri prsta. I on je bio Rafajev potomak.


Ta četvorica su bili potomci Rafaja iz Gata, a poginuli su od ruke Davida i njegovih slugu.


Gde je car amatski, car arfadski, i car Laira, Sefarvima, Ena i Ava?’“


Jeseju se rodio prvenac Elijav. Avinadav mu je bio drugi, Šima treći,


Davidov stric Jonatan je bio savetnik, mudar čovek i pisar. Ahmonijev sin Jehilo se starao za careve sinove.


Jesej je, zatim, doveo Šamu, ali Samuilo reče: „Ni ovoga Gospod nije izabrao.“


Filistejac je nastavio: „Ja sam danas osramotio bojne redove Izrailja! Dovedite mi čoveka da se borimo!“


Filistejci su bili na jednom brdu, a Izrailjci na drugom. Između njih je bila dolina.


Tvoj sluga je ubio lava i medveda, pa će i ovaj neobrezani Filistejac proći kao jedan od njih, zato što je vređao bojne redove Boga živoga.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ