Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 2:19 - Novi srpski prevod

19 Asailo je gonio Avenira; bio mu je za petama, ne skrećući ni desno ni levo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Асаило је гонио Авенира; био му је за петама, не скрећући ни десно ни лево.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 па он појури за Авнером, не скрећући ни лево ни десно док га је гонио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I potjera Asailo Avenira, i ne svrnu ni nadesno ni nalijevo iza Avenira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Асаило потера Авенира не гледајући ни десно ни лево, иза Авенира.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 2:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tamo su bila i trojica Serujinih sinova: Joav, Avisaj i Asailo. Asailo je bio hitrih nogu kao srna u polju.


Opazivši ga iza sebe, Avenir mu reče: „Jesi li to ti, Asailo?“ „Ja sam“ – odgovori on.


Avenir mu reče: „Skreni desno ili levo, pa uhvati jednog od momaka i uzmi njegovo oružje.“ Ali Asailo nije hteo da prestane da ga goni.


Kad se Avenir vratio u Hevron, Joav ga je poveo u stranu unutar gradskih vrata da, tobože, razgovara s njim nasamo, i onde mu zadao ubod u stomak. Tako je Avenir umro zato što je prolio krv Joavovog brata Asaila.


Tako su Joav i njegov brat Avisaj ubili Avenira, zato što je ubio njihovog brata Asaila u bici kod Gavaona.


On je činio što je pravo u očima Gospodnjim; sledio je u svemu put svoga praoca Davida ne skrećući ni desno ni levo.


Ne skreći ni desno ni levo i korak svoj ukloni od zla.


Samo budi jak i veoma odvažan da držiš i vršiš sav Zakon koji ti je naložio moj sluga Mojsije. Ne odstupaj od njega ni desno ni levo, da bi bio uspešan gde god da pođeš.


Budite sasvim odlučni u tome da držite i vršite sve što je napisano u knjizi Zakona Mojsijevog, kako ne biste odstupali od njega ni desno ni levo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ