Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 19:42 - Novi srpski prevod

42 Svi Judejci odgovoriše Izrailjcima na to: „Zato što nam je car rod. Zašto se ljutite zbog toga? Jesmo li jeli od careve hrane? Da li nam je šta darovao?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

42 Сви Јудејци одговорише Израиљцима на то: „Зато што нам је цар род. Зашто се љутите због тога? Јесмо ли јели од цареве хране? Да ли нам је шта даровао?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 А Јудеји одговорише Израелцима: »Зато што је цар наш близак род. Што се љутите због тога? Јесмо ли јели на царев рачун? Јесмо ли ишта узели за себе?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

42 A svi ljudi od Jude odgovoriše ljudima od Izrailja: jer je car nama rod; pa što se srdite toga radi? jesmo li što pojeli caru? je li nas darom darivao?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 И, гле, сви људи Израиљеви дођоше цару и упиташе га: „Зашто те украдоше браћа наша, људи Јудини, и преведоше преко Јордана цара нашег и сав дом твој и све људе Давидове?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 19:42
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jer, vi ste moja braća, moja krv i meso. Zašto da budete poslednji koji će vratiti cara?


Izrailjci odgovoriše Judejcima: „Mi imamo deset delova u cara, te imamo više prava na Davida od vas. Zašto nas onda prezirete? Nismo li baš mi prvi predložili da vratimo našeg cara?“ Ipak, reči Judejaca su bile teže od reči Izrailjaca.


Tada su došli Judejci i tamo pomazali Davida za cara nad Judinim domom. A kad su Davidu javili da su ljudi iz Javis-Galada sahranili Saula,


Sva su plemena Izrailjeva došla k Davidu u Hevron i rekla mu: „Evo, ti si naše telo i krv.


Jefremovci rekoše Gedeonu: „Zašto si nam to učinio? Zašto nas nisi pozvao kada si pošao u boj protiv Madijanaca?“ Žestoko su ga ukorili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ