Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 19:36 - Novi srpski prevod

36 Tvoj će sluga poći s carem malo dalje od Jordana. Zašto car hoće da me nagradi ovakvom nagradom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

36 Твој ће слуга поћи с царем мало даље од Јордана. Зашто цар хоће да ме награди оваквом наградом?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Само ћу прећи преко Јордана с тобом и мало те отпратити. Зашто би ме ти тако наградио?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 Malo æe proæi sluga tvoj preko Jordana s carem; a zašto bi mi car tako naplatio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Имам осамдесет година. Могу ли да разликујем добро и зло? Може ли слуга твој да осети шта једе и пије? Могу ли још да слушам глас певача и певачица? Зашто би слуга твој био на терету цару, господару мом?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 19:36
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Danas mi je osamdeset godina. Znam li još šta je dobro a šta loše? Može li tvoj sluga osetiti ukus onoga što jede i pije? Može li još slušati glas pevača i pevačica? Zašto da tvoj sluga još bude na teretu svome gospodaru caru?


Dopusti svome sluzi da se vrati i umre u svom gradu gde je grob moga oca i moje majke. Ali, evo, tu je tvoj sluga Himam; neka on pređe s mojim gospodarem carem. Uradi za njega što ti se čini dobro.“


U našem je veku sedamdeset leta, osamdeset leta ako smo u snazi; njihovo najbolje – tegoba i muka – brzo prođu i mi odletimo.


Sećaj se Stvoritelja svoga u danima mladosti svoje – pre nego dođu dani zla i pristignu godine za koje ćeš reći: „Ne mile mi se“;


Dajte i biće vam dano. Puna mera, nabijena, stresena, prepuna, daće vam se u naručje. Jer kakvom merom merite, onakvom merom će se odmeriti i vama.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ