Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 15:8 - Novi srpski prevod

8 Jer kad je tvoj sluga bio u Gesuru aramejskom, ja sam učinio zavet rekavši: ’Ako me Gospod vrati u Jerusalim, ja ću služiti Gospodu.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Јер кад је твој слуга био у Гесуру арамејском, ја сам учинио завет рекавши: ’Ако ме Господ врати у Јерусалим, ја ћу служити Господу.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Док сам ја, твој слуга, живео у Гешуру, у Араму, овако сам се заветовао: ‚Ако ме ГОСПОД одведе назад у Јерусалим, поклонићу се ГОСПОДУ у Хеврону.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Jer kad sjeðah u Gesuru u Siriji, uèini zavjet sluga tvoj rekavši: ako me Gospod odvede natrag u Jerusalim, poslužiæu Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Док сам био у Гесуру у Сирији, слуга твој се заветовао говорећи: ‘Ако ме Господ врати у Јерусалим, прислужићу Господу.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 15:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joav je, zatim, ustao i otišao u Gesur, pa je doveo Avesaloma u Jerusalim.


Avesalom odgovori Joavu: „Eto, ja sam ti poslao poruku: dođi ovamo da te pošaljem k caru da kažeš: ’Zašto sam se vratio iz Gesura? Bilo bi mi bolje da sam ostao tamo!’ Zato mi dopusti da vidim cara, pa ako sam kriv za nešto, neka me pogubi!“


Car mu reče: „Pođi u miru!“ On se diže i ode u Hevron.


drugi Hileav, od Avigeje, udovice Navala iz Karmila, treći Avesalom, sin Mahe, ćerke Talmaja, gesurskog cara,


Na meni su, Bože, zaveti tvoji; prineću ti zahvalnice,


A kada daš zavet Bogu, ne oklevaj da ga ispuniš, jer Bogu nisu mili bezumnici. Ispuni šta si se zavetovao.


Zato što govorite: „Sa smrću smo savez sklopili, sa Svetom mrtvih sporazum sklopili. Kad prođe bič razorni, on nas dohvatiti neće, jer od laži načinismo sebi sklonište, i od obmane napravismo skrovište.“


Ne obmanjujte sebe. Poslali ste me Gospodu, vašem Bogu i rekli: ’Pomoli se za nas Gospodu, našem Bogu. Uradićemo sve onako kako nam kažeš da ti je objavio Gospod, naš Bog.’


A ako vam ne odgovara da služite Gospodu, izaberite danas kome ćete služiti: bogovima kojima su služili vaši preci s one strane Eufrata, ili bogovima amorejskim u čijoj zemlji živite. A ja i dom moj služićemo Gospodu.“


Tada se zavetovala rekavši: „Gospode nad vojskama! Ako zaista pogledaš na muku svoje sluškinje i setiš me se, i ne zaboraviš svoju sluškinju, nego daš svojoj sluškinji muško čedo, ja ću ga dati Gospodu za sve dane njegovog života, te britva neće preći preko njegove glave.“


Samuilo upita: „Kako da idem? Saul će me ubiti ako čuje.“ Gospod reče: „Povedi sa sobom jednu junicu, pa reci: ’Došao sam da prinesem Gospodu žrtvu.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ