Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 15:33 - Novi srpski prevod

33 David mu reče: „Ako pođeš sa mnom, bićeš mi na teret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

33 Давид му рече: „Ако пођеш са мном, бићеш ми на терет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Давид му рече: »Ако пођеш са мном, бићеш ми само на терет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 I reèe mu David: ako poðeš sa mnom biæeš mi na tegotu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Давид му рече: „Ако пођеш са мном, бићеш ми на терету.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 15:33
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali, ako ostaneš u gradu i kažeš Avesalomu: ’Biću tvoj sluga, care. Bio sam sluga tvoga oca, a sada ću biti tvoj sluga’, moći ćeš da osujetiš Ahitofelov savet radi mene.


Danas mi je osamdeset godina. Znam li još šta je dobro a šta loše? Može li tvoj sluga osetiti ukus onoga što jede i pije? Može li još slušati glas pevača i pevačica? Zašto da tvoj sluga još bude na teretu svome gospodaru caru?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ