Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 15:1 - Novi srpski prevod

1 Nakon ovoga je Avesalom nabavio kočije i konje, i pedeset ljudi da trče ispred njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Након овога је Авесалом набавио кочије и коње, и педесет људи да трче испред њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 После неког времена, Авесалом набави себи борна кола и коње и педесет људи да трче пред њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A poslije toga nabavi sebi Avesalom kola i konja i pedeset ljudi, koji trèahu pred njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 После тога Авесалом набави кола и коње и педесет људи, који су трчали пред њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 15:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Govori Gospod: ’Evo, podižem na tebe nevolju iz tvog doma, pa ću na tvoje oči uzeti tvoje žene i dati ih tvom bližnjemu, koji će spavati s tvojim ženama usred bela dana.


Kad su došli pred cara, car im reče: „Povedite sa sobom sluge svoga gospodara i posadite moga sina Solomona na moju mazgu, pa ga dovedite dole na Gion.


A Adonija, sin Agitin, se hvalisao: „Ja ću biti car!“ On je sebi nabavio kočije i konje, i pedeset ljudi koji su trčali pred njim.


Jedni se hvale kolima, drugi konjima, a mi imenom Gospoda, Boga našega.


Kada gordost dođe, dođe i sramota, a mudrost je u krotkim ljudima.


Pred propašću ide ponos i pred padom ide duh nadmeni.


Ko voli razdor voli i prestup, posrnuće traži ko podiže vrata svoja u visine.


Samo neka ne drži mnogo konja i ne šalje narod u Egipat da dobavi sebi još konja, jer vam je Gospod rekao: ’Nikada se više ne vraćajte ovim putem!’


Rekao je: „Ovo je način na koji će car vladati nad vama: uzimaće vaše sinove i postavljati ih da voze njegova bojna kola, da mu budu konjanici i da trče ispred njegovih bojnih kola.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ