Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 14:21 - Novi srpski prevod

21 Tada car reče Joavu: „Evo, uradiću to. Idi i dovedi mladića Avesaloma.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Тада цар рече Јоаву: „Ево, урадићу то. Иди и доведи младића Авесалома.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Цар рече Јоаву: »Добро, учинићу то. Иди и врати младића Авесалома.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Tada reèe car Joavu: evo, ti si uèinio to, idi, dovedi natrag dijete Avesaloma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Потом цар рече Јоаву: „Ето, учинићу по твојој речи. Иди врати младића Авесалома.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 14:21
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ona reče: „Neka car to spomene Gospodu, tvome Bogu, da krvni osvetnik ne učini još gore zlo, te zatre mog sina.“ On reče: „Živoga mi Gospoda, tvome sinu neće pasti ni dlaka s glave!“


Na to je Joav pao ničice na zemlju, poklonio se i blagoslovio cara, govoreći: „Danas tvoj sluga zna da sam našao blagonaklonost pred tobom, gospodaru moj, care, jer je car učinio što je njegov sluga tražio.“


Car se veoma ražalostio, ali zbog zakletve i zbog okupljenih, nije hteo da je odbije.


Jer tako mi živoga Gospoda, koji izbavlja Izrailja, ako se krivica nađe i na mom sinu Jonatanu, biće svakako pogubljen!“ Ali niko mu iz svega naroda nije odgovorio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ