Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 14:1 - Novi srpski prevod

1 Ali Joav, sin Serujin, je znao da je carevo srce naklonjeno Avesalomu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Али Јоав, син Серујин, је знао да је царево срце наклоњено Авесалому.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Јоав син Церујин знао је да цар чезне за Авесаломом,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A Joav sin Serujin opazi da se srce carevo obratilo k Avesalomu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Јоав, син Серујин, примети да се срце царево приклонило Авесалому.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 14:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad se utešio zbog Amnonove smrti, car je čeznuo za Avesalomom.


Stoga je Joav poslao da mu dovedu jednu mudru ženu iz Tekuje. On joj reče: „Pretvaraj se da si u žalosti: obuci se u žalbenu odeću i ne maži se mirisnim uljem, kao žena koja mnoge dane žali za pokojnikom.


Na to car zadrhta i ode u gornju sobu nad gradskim vratima i briznu u plač. Išao je i govorio: „Sine moj Avesalome, sine moj, sine moj Avesalome! O, da sam ja umro umesto tebe! Avesalome, sine moj, sine moj!“


Tako se pobeda toga dana pretvorila u žalost za sav narod, jer je narod čuo da car tuguje za svojim sinom.


A car je pokrio svoje lice plačući na glas: „Avesalome, sine moj! Avesalome, sine moj, sine moj, sine moj!“


Tamo su bila i trojica Serujinih sinova: Joav, Avisaj i Asailo. Asailo je bio hitrih nogu kao srna u polju.


Sestre su mu bile Seruja i Avigeja. Serujini sinovi su bili Avisaj, Joav i Asailo; ova trojica.


Mnogi traže vladarevu naklonost, ali od Gospoda je pravda za čoveka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ