Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 12:23 - Novi srpski prevod

23 Ali sada kad je mrtvo, zašto da postim? Zar mogu da ga vratim? Ja ću otići k njemu, ali ono se neće vratiti meni.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Али сада кад је мртво, зашто да постим? Зар могу да га вратим? Ја ћу отићи к њему, али оно се неће вратити мени.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Али зашто да постим сад кад је умрло? Могу ли да га вратим? Ја ћу отићи њему, али оно се мени неће вратити.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 A sada umrlo je; što bih postio? mogu li ga povratiti? ja æu otiæi k njemu, ali on neæe se vratiti k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Сад је умрло. Зашто да постим? Могу ли да га повратим? Ја ћу отићи њему, а оно се неће вратити мени.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 12:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Svi njegovi sinovi i sve njegove ćerke su se trudili da ga uteše, ali je on odbijao da ga uteše. Govorio je: „Ne! U žalosti ću sići k svome sinu u Svet mrtvih.“ Tako je njegov otac naricao za njim.


„Ja odlazim na put kojim sva zemlja ide. Stoga budi jak i drži se muški.


pre nego odem u zemlju nepovrata, noći i mraka najgušćeg;


Jer ja znam da me u smrt odvodiš, u kuću sastanka svih koji su živi.


Isus mu reče: „Zaista ti kažem, još danas ćeš biti sa mnom u raju.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ