Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 11:6 - Novi srpski prevod

6 Tada je David poslao poruku Joavu: „Pošalji mi Uriju Hetita.“ Joav pošalje Uriju Davidu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Тада је Давид послао поруку Јоаву: „Пошаљи ми Урију Хетита.“ Јоав пошаље Урију Давиду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 На то Давид поручи Јоаву: »Пошаљи ми Урију Хетита.« И Јоав посла Урију Давиду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Tada David posla k Joavu i poruèi: pošlji mi Uriju Hetejina. I posla Joav Uriju k Davidu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Давид поручи Јоаву: „Пошаљи ми Урију Хетејина.” Јоав посла Урију Давиду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 11:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako činiš dobro, nećeš li biti vedar? A ako ne činiš dobro, greh vreba pred vratima; on žudi da te svlada, ali ti moraš da ga nadvladaš.“


Žena je zatrudnela, pa je poslala poruku Davidu: „Trudna sam.“


Kad je Urija došao k njemu, David ga upita kako je Joav i narod, i kako ide rat.


Ko sakriva sagrešenja svoja, nema mu napretka; pomilovan biva ko se zbog njih kaje i odriče ih se.


Gospodar je rekao: „Zato što ovaj narod pristupa ustima, i čast mi odaje usnama, a srce mu je od mene daleko, i njihova je pobožnost naučena zapovest ljudska;


A on poreče pred svima, govoreći: „Ne znam o čemu govoriš!“


Petar ponovo poreče zaklinjući se: „Ne poznajem tog čoveka!“


Tada Petar stade da se proklinje i kune: „Ne poznajem tog čoveka!“ U isti čas se oglasi petao.


Saul reče na to: „Zgrešio sam! Ali molim te sad, ukaži mi čast pred starešinama mog naroda i pred Izrailjem, pa se vrati sa mnom da se poklonim Gospodu, tvome Bogu.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ