Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 11:20 - Novi srpski prevod

20 a car se razgnevi, pa ti kaže: ’Zašto ste se toliko primakli gradu da ratujete? Zar niste znali da će gađati sa zidina?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 а цар се разгневи, па ти каже: ’Зашто сте се толико примакли граду да ратујете? Зар нисте знали да ће гађати са зидина?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 цар ће можда планути гневом и можда ће те упитати: ‚Зашто сте се у борби толико примакли граду? Зар нисте знали да ће они одапињати стреле са зидина?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Ako se razgnjevi car i reèe ti: zašto ste išli tako blizu grada da se bijete? zar nijeste znali kako se strijelja s grada?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 можда ће се цар наљутити и рећи: ‘Зашто сте се приближили граду тако близу да се бијете? Зар нисте знали за стреле са зидина?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 11:20
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zapovedio je glasniku: „Na kraju, kad saopštiš caru sve vesti o ratu,


Ko je ubio Avimeleha, Jerovalovog sina? Nije li to bila žena koja je bacila na njega mlinski kamen sa zidina Tevesa?’, tada reci: ’Poginuo je i tvoj sluga Urija Hetit.’“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ