Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 3:3 - Novi srpski prevod

3 Mojsije reče u sebi: „Hajde da priđem i osmotrim ovu čudnu pojavu, zašto grm ne sagoreva.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Мојсије рече у себи: „Хајде да приђем и осмотрим ову чудну појаву, зашто грм не сагорева.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 па помисли: »Хајде да приђем и погледам ту чудну појаву – зашто грм не сагорева.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I Mojsije reèe: idem da vidim tu utvaru veliku, zašto ne sagorijeva kupina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Мојсије рече: „Идем да видим ту чудесну појаву и зашто грм не сагорева.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 3:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O, Jove, poslušaj ovo! Stani pa razmotri čudesa Božija.


Nek Gospoda oni hvale za njegovu milost, za čudesa nad potomcima ljudi!


Tu mu se ukaže Anđeo Gospodnji u plamtećem ognju iz jednog grma. Pogleda on, kad ono, grm gori, ali ne sagoreva.


Kad je Mojsije to video, zadivio se prizorom. Ali kada je prišao grmu da bolje osmotri, čuo je glas Gospodnji:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ