Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 2:2 - Novi srpski prevod

2 Žena začne i rodi sina. Videvši da je lep, krila ga je tri meseca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Жена зачне и роди сина. Видевши да је леп, крила га је три месеца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 и она затрудне и роди сина. Када је видела како је мио, крила га је три месеца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I ona zatrudnje i rodi sina; i videæi ga lijepa krijaše ga tri mjeseca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Та жена затрудне и роди сина. Кад је видела колико је леп, крила га је три месеца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 2:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bio je s njom sakriven u Domu Gospodnjem šest godina, sve dok je Gotolija vladala nad zemljom.


Sažaljiv je dobar čovek, pozajmljuje, pravedno se u poslu ophodi.


Amram se oženio svojom tetkom Johavedom, koja mu je rodila Arona i Mojsija. Amram je ukupno živeo stotinu trideset sedam godina.


Amramovoj ženi ime je bilo Johaveda. Ona je bila Levijeva ćerka, koja mu se rodila u Egiptu. Ona je Amramu rodila Arona i Mojsija i njihovu sestru Mariju.


U to vreme, rodio se Mojsije. Bio je prelepo dete. Tri meseca je bio odgajan u očevoj kući.


obiljem zemlje i njene punine, dobrom voljom onog što u grmu prebiva. Sve to nek se spusti na glavu Josifovu, na teme posvećenog među svojom braćom.


Na osnovu vere svojih roditelja je Mojsije bio sakriven tri meseca. Videli su, naime, da je dete lepo, pa se nisu plašili careve zapovedi.


Jesej posla po njega i dovede ga. Momak je bio rumenih obraza, lepih očiju i lepog izgleda. Gospod reče: „Ustani i pomaži ga: to je taj!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ