Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 3:3 - Novi srpski prevod

3 I postavi temelje Solomon za Dom Gospodnji, po starim merama u dužinu šezdeset lakata a u širinu dvadeset lakata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 И постави темеље Соломон за Дом Господњи, по старим мерама у дужину шездесет лаката а у ширину двадесет лаката.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Темељ који је Соломон поставио да на њему изгради Божији Дом био је шездесет лаката дуг и двадесет лаката широк, према старој мери лакта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A ovako zasnova Solomun da zida dom Božji: u dužinu šezdeset lakata po staroj mjeri, a u širinu dvadeset lakata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ово су размере које је Соломон одредио за градњу храма Божјег: дужина је била шездесет лаката по старој мери, а ширина двадесет лаката.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 3:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Četiri stotine i osamdesete godine po izlasku Izrailjaca iz Egipta, a četvrte godine vladavine cara Solomona nad Izrailjem, meseca Ziva – a to je drugi mesec – on je počeo da gradi Dom Gospodnji.


On je počeo da zida drugog dana, drugog meseca, četvrte godine svoje vladavine.


Širina vrata je bila deset lakata, a strane ulaza su bile pet lakata sa obe strane. Onda je izmerio dvoranu Doma. Bila je četrdeset lakata duga i dvadeset lakata široka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ